23

2023

-

05

携手建设守望相助、共同发展、普遍安全、世代友好的中國(guó)—中亚命运共同體(tǐ)


── 在中國(guó)—中亚峰会上的主旨讲话
(2023年5月19日)
中华人民(mín)共和國(guó)主席 习近平

文(wén)章来源: 新(xīn)华社 发布时间:2023-05-22 09:05

尊敬的各位同事,女士们,先生们,朋友们:

欢迎大家来到西安,出席中國(guó)-中亚峰会,共商(shāng)中國(guó)同中亚五國(guó)合作大计。

西安古称長(cháng)安,是中华文(wén)明和中华民(mín)族的重要发祥地之一,也是古丝绸之路的东方起点。2100多(duō)年前,中國(guó)汉代使者张骞自長(cháng)安出发,出使西域,打开了中國(guó)同中亚友好交往的大门。千百年来,中國(guó)同中亚各族人民(mín)一道推动了丝绸之路的兴起和繁荣,為(wèi)世界文(wén)明交流交融、丰富发展作出了历史性贡献。中國(guó)唐代诗人李白曾有(yǒu)过“長(cháng)安复携手,再顾重千金”的诗句。今天我们在西安相聚,续写千年友谊,开辟崭新(xīn)未来,具有(yǒu)十分(fēn)重要的意义。

2013年,我担任中國(guó)國(guó)家主席后首次出访中亚,提出共建“丝绸之路经济带”倡议。10年来,中國(guó)同中亚國(guó)家携手推动丝绸之路全面复兴,倾力打造面向未来的深度合作,将双方关系带入一个崭新(xīn)时代。

横跨天山(shān)的中吉乌公路,征服帕米尔高原的中塔公路,穿越茫茫大漠的中哈原油管道、中國(guó)-中亚天然气管道,就是当代的“丝路”;日夜兼程的中欧班列,不绝于途的货运汽車(chē),往来不歇的空中航班,就是当代的“驼队”;寻觅商(shāng)机的企业家,抗击新(xīn)冠疫情的医护人员,传递友谊之声的文(wén)化工作者,上下求索的留學(xué)生,就是当代的友好使者。

中國(guó)同中亚國(guó)家关系有(yǒu)着深厚的历史渊源、广泛的现实需求、坚实的民(mín)意基础,在新(xīn)时代焕发出勃勃生机和旺盛活力。

各位同事!

当前,百年变局加速演进,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有(yǒu)的方式展开。中亚是亚欧大陆的中心,处在联通东西、贯穿南北的十字路口。

世界需要一个稳定的中亚。中亚國(guó)家主权、安全、独立、领土完整必须得到维护,中亚人民(mín)自主选择的发展道路必须得到尊重,中亚地區(qū)致力于和平、和睦、安宁的努力必须得到支持。

世界需要一个繁荣的中亚。一个充满活力、蒸蒸日上的中亚,将实现地區(qū)各國(guó)人民(mín)对美好生活的向往,也将為(wèi)世界经济复苏发展注入强劲动力。

世界需要一个和谐的中亚。“兄弟(dì)情谊胜过一切财富”。民(mín)族冲突、宗教纷争、文(wén)化隔阂不是中亚的主调,团结、包容、和睦才是中亚人民(mín)的追求。任何人都无权在中亚制造不和、对立,更不应该从中谋取政治私利。

世界需要一个联通的中亚。中亚拥有(yǒu)得天独厚的地理(lǐ)优势,有(yǒu)基础、有(yǒu)条件、有(yǒu)能(néng)力成為(wèi)亚欧大陆重要的互联互通枢纽,為(wèi)世界商(shāng)品交换、文(wén)明交流、科(kē)技发展作出中亚贡献。

各位同事!

去年,我们举行庆祝中國(guó)同中亚五國(guó)建交30周年视频峰会时,共同宣布建设中國(guó)-中亚命运共同體(tǐ)。这是我们在新(xīn)的时代背景下,着眼各國(guó)人民(mín)根本利益和光明未来,作出的历史性选择。建设中國(guó)-中亚命运共同體(tǐ),要做到四个坚持。

一是坚持守望相助。我们要深化战略互信,在涉及主权、独立、民(mín)族尊严、長(cháng)遠(yuǎn)发展等核心利益问题上,始终给予彼此明确、有(yǒu)力支持,携手建设一个守望相助、团结互信的共同體(tǐ)。

二是坚持共同发展。我们要继续在共建“一带一路”合作方面走在前列,推动落实全球发展倡议,充分(fēn)释放经贸、产能(néng)、能(néng)源、交通等传统合作潜力,打造金融、农业、减贫、绿色低碳、医疗卫生、数字创新(xīn)等新(xīn)增長(cháng)点,携手建设一个合作共赢、相互成就的共同體(tǐ)。

三是坚持普遍安全。我们要共同践行全球安全倡议,坚决反对外部势力干涉地區(qū)國(guó)家内政、策动“颜色革命”,保持对“三股势力”零容忍,着力破解地區(qū)安全困境,携手建设一个遠(yuǎn)离冲突、永沐和平的共同體(tǐ)。

四是坚持世代友好。我们要践行全球文(wén)明倡议,赓续传统友谊,密切人员往来,加强治國(guó)理(lǐ)政经验交流,深化文(wén)明互鉴,增进相互理(lǐ)解,筑牢中國(guó)同中亚國(guó)家人民(mín)世代友好的基石,携手建设一个相知相亲、同心同德的共同體(tǐ)。

各位同事!

这次峰会為(wèi)中國(guó)同中亚合作搭建了新(xīn)平台,开辟了新(xīn)前景。中方愿以举办这次峰会為(wèi)契机,同各方密切配合,将中國(guó)-中亚合作规划好、建设好、发展好。

一是加强机制建设。我们已经成立外交、经贸、海关等会晤机制和实业家委员会。中方还倡议成立产业与投资、农业、交通、应急管理(lǐ)、教育、政党等领域会晤和对话机制,為(wèi)各國(guó)开展全方位互利合作搭建广泛平台。

二是拓展经贸关系。中方将出台更多(duō)贸易便利化举措,升级双边投资协定,实现双方边境口岸农副产品快速通关“绿色通道”全覆盖,举办“聚合中亚云品”主题活动,打造大宗商(shāng)品交易中心,推动贸易规模迈上新(xīn)台阶。

三是深化互联互通。中方将全面提升跨境运输过货量,支持跨里海國(guó)际运输走廊建设,提升中吉乌、中塔乌公路通行能(néng)力,推进中吉乌铁路项目对接磋商(shāng)。加快现有(yǒu)口岸现代化改造,增开别迭里口岸,大力推进航空运输市场开放,发展地區(qū)物(wù)流网络。加强中欧班列集结中心建设,鼓励优势企业在中亚國(guó)家建设海外仓,构建综合数字服務(wù)平台。

四是扩大能(néng)源合作。中方倡议建立中國(guó)-中亚能(néng)源发展伙伴关系,加快推进中國(guó)-中亚天然气管道D線(xiàn)建设,扩大双方油气贸易规模,发展能(néng)源全产业链合作,加强新(xīn)能(néng)源与和平利用(yòng)核能(néng)合作。

五是推进绿色创新(xīn)。中方愿同中亚國(guó)家在盐碱地治理(lǐ)开发、节水灌溉等领域开展合作,共同建设旱區(qū)农业联合实验室,推动解决咸海生态危机,支持在中亚建立高技术企业、信息技术产业园。中方欢迎中亚國(guó)家参与可(kě)持续发展技术、创新(xīn)创业、空间信息科(kē)技等“一带一路”专项合作计划。

六是提升发展能(néng)力。中方将制定中國(guó)同中亚國(guó)家科(kē)技减贫专项合作计划,实施“中國(guó)-中亚技术技能(néng)提升计划”,在中亚國(guó)家设立更多(duō)鲁班工坊,鼓励在中亚的中资企业為(wèi)当地提供更多(duō)就业机会。為(wèi)助力中國(guó)同中亚國(guó)家合作和中亚國(guó)家自身发展,中方将向中亚國(guó)家提供总额260亿元人民(mín)币的融资支持和无偿援助。

七是加强文(wén)明对话。中方邀请中亚國(guó)家参与“文(wén)化丝路”计划,将在中亚设立更多(duō)传统医學(xué)中心,加快互设文(wén)化中心,继续向中亚國(guó)家提供政府奖學(xué)金名额,支持中亚國(guó)家高校加入“丝绸之路大學(xué)联盟”,办好中國(guó)同中亚國(guó)家人民(mín)文(wén)化艺术年和中國(guó)-中亚媒體(tǐ)高端对话交流活动,推动开展“中國(guó)-中亚文(wén)化和旅游之都”评选活动、开行面向中亚的人文(wén)旅游专列。

八是维护地區(qū)和平。中方愿帮助中亚國(guó)家加强执法安全和防務(wù)能(néng)力建设,支持各國(guó)自主维护地區(qū)安全和反恐努力,开展网络安全合作。继续发挥阿富汗邻國(guó)协调机制作用(yòng),共同推动阿富汗和平重建。

各位同事!

去年十月,中國(guó)共产党第二十次全國(guó)代表大会成功召开,明确了全面建成社会主义现代化强國(guó)、实现第二个百年奋斗目标、以中國(guó)式现代化全面推进中华民(mín)族伟大复兴的中心任務(wù),绘就了中國(guó)未来发展的宏伟蓝图。我们愿同中亚國(guó)家加强现代化理(lǐ)念和实践交流,推进发展战略对接,為(wèi)合作创造更多(duō)机遇,协力推动六國(guó)现代化进程。

各位同事!

中國(guó)陕西有(yǒu)句农谚,“只要功夫深,土里出黄金”。中亚谚语也说,“付出就有(yǒu)回报,播种就能(néng)收获”。让我们携手并肩,团结奋斗,积极推进共同发展、共同富裕、共同繁荣,共同迎接六國(guó)更加美好的明天!

謝(xiè)謝(xiè)大家。